Translations

German > English / English > German

In my capacity as a certified translator for the English language, duly appointed, commissioned and sworn, I provide certified translations of your documents required for authorities, civil registry offices, courts, universities or consulates. With my signature and stamp I confirm that the translation is a true and accurate representation of the original text.

Qualified Translations

  • Certificates such as birth certificates, marriage certificates, certificates of non-impediment, death certificates, residence permits
  • School reports, degrees, diplomas, academic transcripts, job references
  • Decrees such as divorce decrees, pension rights adjustments, pension distributions, maintenance claims, child support/custody orders
  • Licenses to practice medicine, certificates of good standing
  • US Army and German Armed Forces proficiency badges, certificates, LES
  • Affidavits, apostilles
  • Certificates of conduct
  • ID cards, passports and driver’s licenses
  • Technical and medical texts
  • Websites
  • Business texts
  • Other documents, such as CVs, letters, invoices, bank statements, testaments

Prices

Translations are usually calculated per standard line (55 characters including spaces). The price per standard line depends on factors such as level of difficulty, format, layout, legibility and deadline and can therefore range from 0.90 to 1.50 Euro plus VAT. The translation of specialized texts (e. g. medical, technical, scientific texts) requires a lot of research thus being more expensive.

Please call me or send me a scan of your documents for a free quote (Contact form). The most frequent German standard documents are priced at a budget-friendly flat rate. For extensive documents I can offer you a price reduction.

General Information

Public authorities and institutions generally require translations to be certified. This applies to all official documents such as birth and marriage certificates, divorce decrees, contracts, degree certificates/transcripts etc. The document submitted for translation must be the original or a certified copy. The certification notice will state in which form the document was submitted. You can either bring your original document or a certified copy to my office or send it by registered mail. Of course, you can also e-mail me a scan or a good quality photo of your original document in advance and present the original to me when you pick up your translation.

I can also provide you with a Certificate of Accuracy at no charge, if desired.

If the translation does not require certification (websites, correspondence, technical manuals etc.) the documents and the translation can be sent by e-mail.

All documents supplied will be treated confidentially.

Customer Voices

This is what my customers say:

“Wir waren mit der Arbeit von Frau Starkmann-Muth sehr zufrieden. Sie lieferte sogar vor vereinbartem Abgabetermin ab. Die Kommunikation lief sehr freundlich und professionell ab. Sehr zu empfehlen!” Oxfam Deutschland Shops gGmbH

“Auf Frau Starkmann-Muth kann man sich im Notfall verlassen!!! Jedes positive Attribut trifft zu und stimmt. Da könnten sich viele Andere eine große Scheibe abschneiden. Danke nochmal Michael Grob”

“Wir sind super zufrieden, Frau Starkmann-Muth kann man nur empfehlen !!! Super freundlich, professionell und schnelle Uebersetzung unserer Dokumente!” Dominika Green

Rate my services:

Here you can rate my services (Gelbe Seiten or Cylex) and see the ratings of other customers.